那些认为所有疫苗都是毒药的极端反疫苗网红

The Extreme Anti-Vaccine Influencers Who Think All Vaccines Are Poison


过去那些反疫苗人士声称他们想要更安全的疫苗的日子早已一去不复返了。现在,他们大多鼓吹所有疫苗都是毒药,而且总是会造成疫苗伤害。

这就是你所相信的吗?

Larry Palevsky is the pediatrician who told parents to not vaccinate their kids during the New York measles outbreak, which he claimed was a hoax. He also pushes misinformation about RSV vaccines for infants and he thinks that every child who gets a vaccine is vaccine injured!
拉里·帕列夫斯基是一位儿科医生,他曾在纽约麻疹疫情爆发期间劝告家长不要给孩子接种疫苗,并声称这场疫情是骗局 。他还散布关于婴儿呼吸道合胞病毒疫苗的错误信息,甚至认为每个接种疫苗的孩子都会受到疫苗伤害 

你认为打流感疫苗就像被注射毒药吗?

如果情况属实,那么为什么大多数发生突破性感染的人症状比未接种疫苗的人轻?而且,哪些人发生突破性感染后住院或死亡的可能性较低?

当然,这是因为虽然疫苗并非100%有效,但它们是安全的,风险很小,而且肯定不是毒药!

那些认为所有疫苗都是毒药的极端反疫苗网红

但这并不能阻止他们抓住一切机会声称疫苗是毒药。

Surprisingly, Donald Trump never posted that "They're ALL poison. Every. Single. One." It was a fake post that other anti-vaccine influencers have been laundering across their websites and social media accounts.
令人惊讶的是,唐纳德·特朗普从未发布过“他们全都是毒药。每一个都是。”这条帖子是伪造的,其他反疫苗人士一直在他们的网站和社交媒体账户上散布这条帖子。

即使他们的帖子明显是假的,比如这条关于唐纳德·特朗普发帖称所有疫苗都是毒药的帖子!

'Dr' Dawn Michael has a PhD in Human Sexuality and is a certified clinical sexologist. And Jeff Barke, an anti-vaccine concierge doctor, doesn't tell you that infants get less aluminum from Vaxelis than if they got the vaccines separately.
“博士”道恩·迈克尔拥有人类性学博士学位,是一位注册临床性学家。而反疫苗的私人医生杰夫·巴克却不会告诉你,婴儿从 Vaxelis 疫苗中摄入的铝比单独接种疫苗要少。

或者这些帖子来自冒充医生的“专家”。

'Dr' Jane Ruby is an anti-vaccine influencer who has a PhD in psychology and education.
“简· 鲁比博士” 是一位反疫苗网络红人,拥有心理学和教育学博士学位。她认为儿童应该接种 200 针疫苗,并将给儿童接种疫苗比作种族灭绝……

那些在名字前加上“博士”头衔的反疫苗网红们做了很多工作,努力欺骗人们,让他们误以为他们是医生。

Carlos Rivas lost his license to practice medicine, but that doesn't stop him from posting misinformation about vaccines on the internet.
卡洛斯·里瓦斯被吊销了行医执照,但这并没有阻止他在互联网上发布有关疫苗的虚假信息。

或者这些帖子来自因某种原因被吊销执照的医生……

How comfortable are you listening to a doctor (Paul Thomas) who lost his medical license and now says that you are more likely to die from a vaccine than a vaccine preventable disease, while leaving out how many people used to die in the pre-vaccine era. Or to a doctor (Suzanne Humphries) whose claim to fame is saying that polio is caused by DDT?
你觉得听一位被吊销行医执照的医生( 保罗·托马斯 )的话合适吗?他现在声称,你死于疫苗的概率比死于疫苗可预防疾病的概率更高,却对疫苗出现之前的时代有多少人因此丧命只字不提。或者,你觉得听一位医生( 苏珊娜·汉弗莱斯 )的话合适吗?她最出名的言论是声称小儿麻痹症是由 DDT 引起的 

你还记得保罗·托马斯力推他的替代免疫接种方案吗?

那是在他失去行医执照之前的事了……

现在保罗·托马斯认为没有安全的疫苗。

Liz Churchill has never met a conspiracy theory about vaccines that she doesn't believe in - and quickly reposts...
莉兹·丘吉尔对所有关于疫苗的阴谋论都深信不疑,而且总是迅速转发……

不出所料,很多关于疫苗有毒的宣传都来自那些以阴谋论者自居的人。

Candace Owens is right. Rich people can afford to hide in the herd, can be sure to get quick medical attention if they do get sick, and don't have to worry about missing weeks of work if their kids develop measles, chickenpox, or pertussis, etc.
坎迪斯·欧文斯说得对。有钱人可以躲在人群中,生病时能确保迅速得到医疗救治,而且不用担心孩子得了麻疹、水痘或百日咳等疾病而耽误几周的工作。

这些人甚至连在名字前面加上一个具有误导性的“博士”头衔都不愿意。

别再听他们的了!

疫苗显然不是毒药。

疫苗安全可靠  风险极低, 已经挽救了数百万人的生命!

更多关于反疫苗网红的信息

最后更新日期:2026年6月1日

Hits: 0

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注