结核病曾经是头号杀手,现在在富裕国家很少见——它是这样发生的

This entry is part 24 of 26 in the series Our World In Data

Once a leading killer, tuberculosis is now rare in rich countries — here’s how it happened

在欧洲和美国,多达四分之一的死亡病例曾经死于肺结核。

引用本文自由重用我们的工作

人们经常将稀有事物浪漫化,而看不起常见事物。结核病并非如此。它无处不在,但仍然带有一种奇怪的诱惑。

到 18 世纪中叶,每年约有 1% 的伦敦人口死于肺结核 (TB)。 您可以在下面的图表中看到这一点,该图表显示了伦敦结核病死亡率的模型估计。

让我们暂停一下。每年,每 100 人中就有 1 人死于结核病。这意味着,如果你住在伦敦,每五年,你认识的每 20 人中就有 1 人可能死于这种疾病。也就是说,每三四个家庭就有一人。

如果伦敦今天经历如此大规模的感染和死亡,每年将造成约 90,000 人死于结核病。 这几乎是目前伦敦死于各种原因的人数的两倍——癌症、心脏病、流感、COVID-19、痴呆、道路伤害、凶杀等。

我们的结核病历史可以追溯到更久以前,有证据表明它已经困扰人类至少 9000 年
The image displays a line graph illustrating the share of London's population that died from tuberculosis over time, ranging from the mid-1700s to the mid-20th century. The vertical axis indicates the percentage of deaths, with values from 0% to 1%, while the horizontal axis marks the years from 1750 to 1950. The line starts just below 1% in the 1700s and gradually declines, reaching about 0.2% by the early 1900s. A text note highlights that in the mid-1700s, almost 1% of Londoners were dying from tuberculosis each year. A comparison statement at the bottom notes that the highest tuberculosis death rate in the world in 2022 was 0.17%, located in Lesotho. The data source of the graph is adapted from Lönnroth et al. (2009) and the World Health Organization (2024). The information is provided by Our World in Data, which focuses on research and data addressing major global issues. The image is licensed under CC-BY, credited to the author Hannah Ritchie.

要了解当时的情况有多糟糕,将这些比率与当今受影响最严重的国家进行比较也是值得的。在富裕国家,现在很少有人死于肺结核。但许多低收入和中等收入国家仍在与这种可怕的疾病作斗争。莱索托是世界上死亡率最高的国家,每 100,000 人中有 165 人死亡。这显示为图表底部的米色线。在 1750 年代的伦敦,死亡率高出五倍多。

结核病不仅仅是大城市的问题。在 18 世纪和 19 世纪的部分时间里,这种疾病导致美国和欧洲多达四分之一的死亡。 就背景而言,所有癌症约占 当今英国死亡人数的四分之一


结核病:神秘而有尊严的死亡方式

尽管结核病如此普遍,但在很长一段时间内,它都是一种笼罩着神秘面纱的疾病。在罗伯特·科赫 (Robert Koch) 于 1882 年确定结核分枝杆菌是结核病的病因之前,关于它的来源有很多理论。

最常见的一种是它是一种代代相传的遗传病。这似乎是解释为什么同一个家庭中的许多人会患上这种疾病的合理解释。另一个原因是它是由潮湿、寒冷的天气引起的。在新英格兰甚至有一种理论认为是吸血鬼造成的;家里第一个死于结核病的人回来了(作为吸血鬼)并感染了其他人。实际上,这是因为结核病通过水滴在人与人之间传播,而家庭在家中传播了这种疾病。

肺结核不仅被视为一种神秘的死亡方式,而且是一种高尚的死亡方式。正如诗人拜伦勋爵(Lord Byron)所说:

“我看起来多么苍白啊!– 我想,我宁愿死于消费……因为那样的话,女人们都会说,’看看那个可怜的拜伦——他死去的样子多么有趣!

“消费”是结核病的通用名称。

结核病通常带有积极的耻辱感,无论是在智力创造力还是审美方面。

我们今天仍然钦佩的许多著名作家和艺术家都死于肺结核:约翰·济慈、艾米丽和夏洛蒂·勃朗特姐妹、罗伯特·路易斯·史蒂文森、乔治·奥威尔、弗雷德里克·肖邦、埃德加·爱伦·坡,不胜枚举。

许多人得出结论,结核病是他们成功的关键因素,发烧和困惑使他们具有其他人所缺乏的艺术和创造力优势。当然,当你计算有多少人死于肺结核时,一些名人,包括作家和艺术家,都在名单上,我们不应该感到惊讶。这是一个统计上的巧合,没有统计学意义。这些例子还清楚地表明,虽然财富和地位可能降低了某些传染病的风险,但它们并没有提供当今高生活水平所能提供的保护,尤其是在没有治疗方法的情况下。

当很明显这是一种传染病,而结核病患者是携带者时,这种浪漫化变成了负面的耻辱。

患有肺结核的人也被视为外表美丽。对于女性来说尤其如此。结核病患者往往脸色极其苍白,因此,许多人称其为“白死病”。人们会减掉很多体重,给它起另一个名字——“消耗”——因为结核病似乎真的在侵蚀身体。这种苍白苗条的审美,脸颊因发烧而泛红,在北美和欧洲受到崇拜,巩固了当时的审美标准。以前,女性必须严格节食并穿着非常紧身的紧身胸衣才能达到这种外观;现在,结核病为他们做到了。

这是夏洛蒂·勃朗特 (Charlotte Brontë) 在看着她的姐姐安妮 (Anne) 死于它时写下的:

“我知道,消费是一种令人欣喜的病症。”

您可以在下图中看到 1800 年代中期一位死于肺结核的妇女的描述。

In a serene, intimate setting, three women are depicted in a Victorian-style room. One woman reclines on a chair draped with a light-colored fabric, her expression thoughtful as she rests her head on one hand. She wears a simple white dress, accentuated by a light blue belt. Standing behind her is another woman, dressed in a dark dress and a headscarf, who gazes at her with a caring demeanor. Seated in a chair nearby is a woman in a blue dress, holding an open book, seemingly engrossed in its pages. Her hair is styled in an elegant updo. In the background, a third woman in a lighter dress, carrying a tray with a bowl, is entering the room through a doorway, hinting at a supportive atmosphere. The room is adorned with a patterned red rug, a marble fireplace to the left with a decorative vase and a small green plant nearby, and a small statue mounted on the wall that adds a touch of artistry to the scene. The overall ambiance conveys a sense of comfort and care among the women.
一名患有肺结核的年轻女性正在接受护理。罗伯特·汉弗莱·贾尔斯 (Robert Humphrey Giles) 在 1800 年代的水彩画。资料来源:Wellcome Collection

对大多数人来说,患上肺结核就是宣判了死刑

当然,纤细的腰围和苍白的肤色是有代价的。对大多数人来说,这是死亡。

虽然结核病被称为“消耗”,因为它会导致食欲不振、体重减轻和疲劳——“吞噬”身体——但大多数人死于肺组织的破坏。死肺组织会形成空腔或孔洞,导致咳嗽和呼吸问题。你有没有看过一部老电影或电视节目,看到一个角色把血咳到手帕里?那通常是肺结核,以一种无声的方式告诉你这个角色注定要失败。

著名诗人约翰·济慈 (John Keats) 在用手帕咳血后评论道:

“我不能被那种颜色所欺骗——那一滴血就是我的死刑——我必须死。”

如果不进行治疗,大多数患有活动性结核病感染的人会死亡。

1900 年代初英国、瑞典和丹麦的数据显示,三分之一被诊断患有活动性肺结核的患者在一年内死亡,三分之二在五年内死亡。 到 10 年级时,多达 80% 的人已经死亡。如下图所示。

A line graph titled "Most people with active tuberculosis die from the disease if they do not receive treatment." It illustrates the cumulative share of tuberculosis patients who died after being diagnosed, specifically untreated pulmonary tuberculosis. There are three lines representing different countries: the line for the United Kingdom, colored in orange, indicates a higher cumulative death rate over time; the blue line represents Sweden, showing a more gradual increase; and the purple line for Denmark reveals the lowest cumulative death rate among the three. On the vertical axis, percentages range from 0% to 100%. The horizontal axis represents years after diagnosis, ranging from 0 to 11 years. Key milestones are marked: within one year, more than one-third had died; by five years, approximately two-thirds had died; and by ten years, over 80% had passed away. In the footer, it notes that the data is based on various years: UK data from 1928-1938, Swedish data from 1910-1934, and Danish data from 1925-1929. The source is credited to Hans L. Rieder (1999) and Our World in Data, which aims to research and contribute to global issues.

这留下了大约四分之一的人自发地从疾病中康复。目前尚不完全清楚为什么他们的反应比大多数其他人更积极。

虽然结核病非常致命,但它的传播和发展比其他传染病慢。这增加了它的积极耻辱感:虽然霍乱和腺鼠疫等疾病会迅速席卷整个家庭和社区,但结核病的发展似乎要慢得多:症状往往在感染后几年才出现,然后死亡需要几年时间。这是一条更慢,因此更有尊严的道路。


由于生活水平的提高,甚至在获得治疗方法之前,死亡人数就开始下降

在有效的药物治疗到来之前,结核病已经下降了。要了解原因,我们必须了解导致伦敦、汉堡、纽约和斯德哥尔摩等城市如此大规模爆发的条件。

结核病是一种细菌性疾病,通过水滴在空气中在人与人之间传播。这意味着当活动性感染者说话、咳嗽、打喷嚏或吐痰时,它们就会传播。

许多人患有我们所说的“潜伏性结核病”,这意味着他们已经感染了结核分枝杆菌,但它在他们的系统中处于休眠状态:他们没有表现出任何症状(包括我们上面讨论的所有症状),也无法传播它。 今天仍然如此。在这种情况下,细菌有效地被肉芽肿(小簇免疫细胞)包围,这些肉芽肿会阻止它们繁殖并保持抑制。但是,当某人的免疫系统减弱或受损时,细菌可以冲出这些肉芽肿并繁殖。然后,这个人患有“活动性肺结核”,这意味着他们具有传染性并出现结核病症状。

人口稠密、通风不良、卫生标准差的地区是结核病传播的热点地区。 你现在大概可以猜到为什么像伦敦这样的城市在工业革命初期会爆发如此大规模和毁灭性的疫情。住房密集,供水管理不善,许多人开始在工厂和血汗工厂工作。

条件不仅非常适合结核病的传播,而且人们也极易感染活动性感染。营养不良是发生活动性感染的最大风险因素,当时,许多英国人营养不良

这些因素的结合导致了我们之前看到的极高死亡率。

但在接下来的两个世纪里,由于所有这些因素的改善,比率开始下降。清洁的饮水和卫生设施变得更容易获得,生活和工作条件得到改善,营养状况得到改善。您可以在下面的图表中看到这种下降,该图表显示了自 1800 年代中期以来英格兰和威尔士的结核病死亡率。

1848 年至 2000 年英格兰和威尔士的结核病死亡率

每 1,000 人中男性和女性死于结核病的人数。

男性和女性的发病率都急剧下降;男性发病率较高的一个建议原因是他们更有可能吸烟(这是 结核病的一个危险因素)。

公共卫生干预措施也发挥了关键作用。在罗伯特·科赫 (Robert Koch) 在 1800 年代后期发现结核病的真正原因后,制定了公共卫生计划,以提高人们对结核病如何传播以及家庭和社区如何预防结核病的认识。

下面,您可以看到几张用于公共消息传递的海报。这些研究侧重于结核病通过飞沫传播的事实(限制这种传播将降低感染他人的风险)。

On the left, there is a vintage health poster featuring an illustrated baby with curly hair and a chubby face. The baby is smiling and wearing a bib that says "DON'T KISS ME!" Above the child, the word "TUBERCULOSIS" is boldly displayed in large letters. The poster emphasizes the message that the affection of a kiss can spread germs. On the right, another vintage poster shows a woman dressed in an early 20th-century outfit, including a long coat, and gesturing with one hand raised. The text at the top reads "DO NOT SPIT," while a cautionary statement below explains that tuberculosis is spread this way. The poster is designed with a strong visual contrast, using a yellow background and a drawing style that adds an element of urgency to the message. At the bottom of this poster, there is a note indicating it was issued by the National Association for the Prevention of Tuberculosis, located at 1 Gordon Square, London, W.C.1.
左图:关于结核病传播给纽约儿童的海报。资料来源:美国国会图书馆。 右图:1910 年伦敦的公共卫生海报。资料来源:经济史学会

对原因及其风险因素的更好理解也导致了被称为“结核病疗养院”的专科医院的开设。这些疗养院通常设立在农村地区(有时在高海拔的山区),人们相信治疗结核病的好方法是暴露在阳光和“良好的空气”下。 卧床休息和良好的饮食对治疗方案至关重要。由于营养不良是患结核病的关键危险因素,因此在照顾结核病患者时,体重增加和改善饮食是有意义的。在下面的图片中,您可以看到两个疗养院:一个用于女性,另一个用于儿童。

In a historical black-and-white photograph, a group of fourteen individuals is gathered outdoors. A man in a military uniform stands at the center, flanked by two women in white dresses, likely healthcare workers. The other eleven women are seated on lounge chairs, wrapped in blankets, suggesting a time of rest or recovery. In the background, there are tall trees and a wooden structure, likely a building or shelter, with windows. The scene conveys a sense of community and care, possibly in a context related to health or recovery during a past era. The overall atmosphere is calm and supportive, set in a natural environment.
女性结核病患者在结核病疗养院,在外面“空气好”卧床休息。
A long, narrow room lined with several beds occupied by children. Each child is wrapped in a blanket and reclining on a bed, with some wearing caps. Natural light streams in through multiple window panes along one side of the room. The walls are painted white, and the ceiling has wooden panels with light fixtures hanging down. The overall atmosphere appears calm and orderly, suggesting a space for rest or recuperation. A clock and a doorway can be seen at the far end of the room.
患有肺结核的儿童在疗养院卧床休息,外面有 “好空气”。

虽然来自不同社会经济背景的人都去了这些疗养院,但护理质量差异很大。来自较富裕家庭的人通常会去私立学校,这些学校可以让他们住得更久,并提供更专业的护理。美国等国家的政府确实设立了公共资助的疗养院,这些疗养院对较贫困的家庭来说更容易获得,但这通常意味着更长的入院等待时间和更短的逗留时间。

这些医院并没有治愈结核病,但休息和改善营养确实帮助一些患者进入缓解期(尽管对许多人来说,疾病会在以后复发)。


抗生素治疗在 1950 年代问世,结核病发病率急剧下降

抗生素是全世界都在等待的突破。

1944 年,第一种抗结核治疗方法——链霉素被发现。 几乎在同一时间,瑞典化学家约根·莱曼发现对氨基水杨酸对治疗肺结核也有效。那个十年后期,英国医学研究委员会发现,将这两种药物联合使用比单独使用任何一种都更有效。到 1951 年,另一种抗生素——异烟肼——被添加到混合物中,创造了第一个针对传染病的三联疗法。

结核病的治疗计划很长,通常需要 18 到 24 个月。 在那段时间里,患者需要持续服用三联抗生素治疗。但大约 90% 的人确实完全康复了。

这导致在能够负担得起这些治疗的国家/地区结核病死亡人数急剧下降,并使其广泛可用,主要是在北美和欧洲。

1952 年,美国每年有近 20,000 人于肺结核。十年后,这一比例减少了一半以上。到 1980 年代,死亡人数已降至 2,000 人以下。您可以在图表中看到这种下降。

1953 年至 2022 年美国结核病死亡人数

到 1980 年代后期,战胜结核病的道路遇到了障碍(我将在另一篇文章中介绍)。尽管遇到了这些挫折,美国的死亡人数仍在继续下降,现在每年在 500 到 600 人之间波动。

它曾经是一个巨大的杀手,但几乎是一种被遗忘的疾病。


肺结核的故事可能在富裕国家大部分结束,但在世界其他地区却没有

结核病在富裕国家已经很少被提及,但这场斗争在世界其他地区仍在继续。世界向这种疾病宣战,但半途而废。

结核病每年仍导致近 130 万人死亡。这使它成为世界上最致命的传染病。

这些死亡大多发生在低收入和中等收入国家,这些国家的多种因素使结核病更有可能传播,人们更有可能发展为活动性感染,接受更差的治疗。

您可能想知道美国和欧洲的这一进步是否可以在其他地方复制。我们认为可以,原因有几个。

首先,低收入国家已经取得了进展;近几十年来,结核病死亡率有所下降。没有理由必须停止这种情况。

其次,美国和英国的死亡率在过去远高于当今一些最贫困国家的死亡率。看看下面的图表,它显示了我们之前看到的英格兰和威尔士的长期历史税率,以及过去几十年加纳、塞拉利昂、科特迪瓦和埃塞俄比亚的税率。后者的死亡率与 1950 年代和 1960 年代的英国相似。这些国家没有理由不能复制英国在未来 30 到 40 年里所做的事情。

A line graph illustrating tuberculosis death rates over time. The vertical axis displays the number of male deaths per 100,000 individuals, ranging from 0 to 350. The horizontal axis spans from the year 1848 to 2021. A prominent line represents England and Wales, demonstrating a significant decline in death rates, starting at over 300 in the late 1800s and dropping sharply to nearly 0 by 2021. There are additional lines in various shades, representing low-income countries: Ghana, Sierra Leone, Côte d'Ivoire, and Ethiopia. These lines start higher than the England and Wales line but show a decreasing trend in recent decades, indicating that while tuberculosis death rates have fallen, they remain higher than those in England and Wales. Text annotations highlight that rates in low-income countries have decreased, but they are still much higher compared to richer countries today. The data sources listed at the bottom include "Davenport (2007)" and "World Health Organization (2024)," with a reference to the Our World in Data website for further information on tuberculosis. The graph is under a Creative Commons Attribution license.

尽管许多国家取得了进展,但世界各地的死亡率仍然存在巨大差异。在莱索托和中非共和国等疫情最严重的国家,人们 死于结核病的可能性是美国人的 800 倍左右。

为了了解其中的利害关系,让我们假设每个国家都可以像美国一样控制和治疗结核病。在本系列的另一篇文章中,我们将探讨实现这一目标需要什么。这个数字不是 128 万人死亡,而是“只有”16,000 人。 我们每年挽救超过 120 万人的生命。

只有通过查看美国或欧洲的结核病历史,我们才能知道这种变化是可能的。在 1950 年代初期,美国的死亡率为每 100,000 人 12.4 人。这并不比今天的全球平均水平每 100,000 人 16 人低多少。

再往前追溯,我们看到,在历史上的伦敦或纽约,这种疾病造成的人员伤亡比你今天在世界上几乎任何地方都能找到的要严重得多。我们要么忘记,要么没有意识到这一点,这意味着这场悲剧不是必然的。

The image presents a bar graph titled "If every country had tuberculosis death rates as low as the United States, we'd save over 1.2 million lives every year." The graph features two main figures related to tuberculosis deaths. On the left, a tall red bar indicates that in 2022, 1.28 million people died from tuberculosis globally. A note next to this bar states the total deaths. On the right, a much smaller horizontal bar shows that if the global death rates were as low as those in the United States, around 16,000 people would die from tuberculosis. An arrow points towards this figure, highlighting the contrast. The caption explains tuberculosis as a treatable infectious disease that had high mortality rates before antibiotics were introduced in the 1950s. At the bottom, notes clarify that the global death rate was calculated to be 16 deaths per 100,000 people, compared to 0.2 per 100,000 in the United States. The data source is identified as calculations based on rates from the World Health Organization, with a CC BY license.

致谢

我们感谢 Saloni Dattani、Edouard Mathieu 和 Simon van Teutem 对本文的宝贵评论和反馈。

对于这项工作,我们严重依赖学术研究和有关疾病患病率和死亡率的详细长期数据集。我们还发现约翰·格林 (John Green) 的书《一切都是结核病》(Everything is Tuberculosis) 是对这种疾病历史的有用且易于理解的描述。

Continue reading on 数据中的世界

在历史上的大部分时间里,我们都在输掉与微生物的战斗。疫苗是扭转局面的突破之一。

一代人以前,脊髓灰质炎每年使数十万儿童瘫痪。许多国家已经消灭了这种疾病,我们这一代人有机会消灭它。

西班牙流感大流行对全球人口造成了毁灭性的影响。

尾注

  1. 这些估计来自 Hans L. Rieder (1999) 的研究。 结核病控制的流行病学基础

    这也在以下版本中被重新发布:Lönnroth, K., Jaramillo, E., Williams, B. G., Dye, C., & Raviglione, M. (2009)。 结核病流行的驱动因素:风险因素和社会决定因素的作用。社会科学与医学,68(12),2240-2246。

  2. 当时一个家庭的平均人数可能在 6 或 7 人左右。

  3. 伦敦的人口约为 900 万。900 万的 1% 是 90,000。

  4. 伦敦(包括伦敦内区和外区)每年约有 56,000 人死亡。

  5. 布鲁姆,BR(1994 年)。结核病:发病机制、保护和控制。ASM 出版社。

  6. 科赫对导致结核病的细菌的鉴定被视为“细菌理论”的第一个决定性证据,“细菌理论”对社会对疾病及其传播方式的理解产生了更广泛的影响。

  7. Zürcher, K., Ballif, M., Zwahlen, M., Rieder, H. L., Egger, M., & Fenner, L. (2016).1856-1950 年瑞士伯尔尼的结核病死亡率和生活条件。公共科学图书馆一号,11(2),e0149195。

  8. 虽然当时的检测方法与今天一样准确和复杂,但自 19 世纪后期以来,我们就有了检测结核病的方法。在 1880 年代,开发了在显微镜下检测结核病的方法。到 1900 年代初期,结核菌素皮肤测试——将纯化的蛋白质衍生物注射到皮肤中以测量免疫反应——已经可用。到 1920 年代,出现了 X 射线测试。汉斯 L. 里德 (1999)。结核病控制的流行病学基础。国际抗结核和肺病联盟。

  9. Esmail, H., Barry, C. E., Young, D. B., & Wilkinson, R. J. (2014).潜伏性结核病的持续挑战。皇家学会哲学汇刊 B:生物科学,369(1645),20130437。https://doi.org/10.1098/rstb.2013.0437

  10. 此数据来自 Routledge 自 1800 年以来的死亡历史。原始数据是通过与本章作者 Romola Davenport 博士的个人通信获得的。

  11. Patriarca, C., Bello, G. L., Zannella, S., & Agati, S. A. (2022年)。结核病:20 世纪初的疗养季节。病理学, 114(4), 342。

  12. 这一发现通常归功于塞尔曼·亚伯拉罕·瓦克斯曼 (Selman Abraham Waksman),他因此获得了 1952 年诺贝尔医学奖。然而,他的博士生和同事,特别是 Albert Schatz 和 Elizabeth Bugie,在发现中扮演的角色是一个争论点。许多人声称这是所有三位科学家的共同发现,但 Waksman 认为这是功劳。

  13. 从那时起,这种混合物发生了变化;链霉素和对氨基水杨酸后来被更有效的抗生素取代,第四种抗生素——利福平——在 1970 年代被添加到治疗中。

  14. 这么长的治疗时间可能意味着较富裕的人的治愈率更高,他们有更多的资源来拥有稳定的药物供应,并能够每天服用一到两年。

  15. 估计恢复率在 85% 到 95% 之间。伊斯曼,医学博士(2002 年)。结核病治疗:过去、现在和未来。欧洲呼吸杂志,20(36 增刊),87S-94s。

  16. 近年来,它一直仅次于 COVID-19,但很可能会重新夺回榜首。

  17. 美国的死亡率为每 100,000 人 0.2 人,而莱索托为 165 人,中非共和国为 156 人。

  18. 全球有 128 万人死于结核病。全球死亡率为每 100,000 人中有 16 人死亡。在美国,这一比率为每 100,000 人 0.2 人。为了得到这个假设的数字,我们计算出:[128 万 / 16 * 0.2 = 16,000]。

引用此作品

我们的文章和数据可视化依赖于许多不同人员和组织的工作。在引用本文时,请同时引用基础数据源。本文的引用为:

Hannah Ritchie and Fiona Spooner (2025) - “Once a leading killer, tuberculosis is now rare in rich countries — here’s how it happened” Published online at OurWorldinData.org. Retrieved from: 'https://ourworldindata.org/tuberculosis-history-decline' [Online Resource]

 

BibTeX 引用

@article{owid-tuberculosis-history-decline,
    author = {Hannah Ritchie and Fiona Spooner},
    title = {Once a leading killer, tuberculosis is now rare in rich countries — here’s how it happened},
    journal = {Our World in Data},
    year = {2025},
    note = {https://ourworldindata.org/tuberculosis-history-decline}
}

 

Our World in Data logo

Hits: 0

发表回复

分享